ちょっと前に
「言葉」について
私が色々感じて来たことを書いたのですが。
夫ロビーとのコミュニケーションの取り方も
たぶん変わっているのでご紹介します笑
説明しますと、
日本人の私とイタリア人のロビーの
唯一の共通言語は英語です。
そしてそれは下手くそな英語ですw
自分の中で
英語を話しているという自覚がないくらい
多分ヘンテコな英語。
私はよくイタリア語、話せるんでしょ?
って、聞かれるのですが、
チョーーーットだけかじった程度で、
単語、単語を組み合わせるくらいw
しかも極少です😂
そして夫のロビーは、
もうかれこれ7年になるのかな?
日本に滞在して。
今、地元のイタリアンレストランで
接客として働いているので、
決まったフレーズはどんどん流暢にはなるものの、
(例えば コートヲオアズカリシマスとかw)
↑
これ非常に流暢w
応用が効かないw
従って、あまり話せません笑
唯一の共通言語である下手な英語 プラス
ちょっとのイタリア語とちょっとの日本語。
伝えたいことを
これらの思いつきでチョイスして話していますw
何かを伝えたい時に、閃めく一番簡単な
単語を使ってミックスしちゃう感じですw
言ってしまえば
ルー大柴さんの「ルー語」状態 笑w
そしてさらに、擬態語みたいのも使って、
多分他の人にはわからないような
会話になってると思いますw
だから人前で会話するときはちょっと恥ずかしいw
以前友達に
電話での会話を聞かれて、
びっくりされましたw
「こんな感じで夫婦なのー?!」
と言われたんだったかな?笑
多分、夫婦の会話としたら
ありえない感じの会話だったんだと思います😂笑
英語、イタリア語、日本語、擬音語、擬態語?
これらを全部使って
夫婦での会話をしてるんです。
ここで言いたいことは、
英語や、相手の母国語を話せなくても
国際結婚はできます!!
よく、言葉を壁にして
国際結婚を難しく捉えてしまう方がいらっしゃいますが、
そんなことはなんとかなります。
安心してください
大丈夫です✨
大事なのは、笑顔を交わし合った時に、
「あぁ、通じ合ってるな」
という感覚がもてる人とは
言葉が追いつかなくても、
大丈夫だって思ってます。
私は夫のロビーとネット上で知り合いました。
私の両親の世代、または人によっては
あまりよく思われないかもしれないです。
偏見がある方もいます。
実は私の母にも、
親族への紹介の時、
出会ったのは「海外旅行先で」
ってことにしておいて
って言われましたw
どうやら隠したかったようですw
でも私は嘘をつけないので、
バッチリ言いましたけどw
今、ソーシャルディスタンスとか、
リモートワークとか
なんというか
ますます人と人がリアルで
出会いにくい感じになっていますよね。
一時的なものだとは思いますが、
前と同じようには完全には戻らない。
いろんなことが変化していますから。
だから、国際結婚に限らず
リモート結婚
っていうのも過言ではなさそうですよね笑
出会いはなんであれ
きっかけに過ぎないと思ってるので、
インターネット上での出会いは
これから普通になるのではないかなと
思っています。
もう普通になってるかも知れないですが、
個人的にはとってもおすすです。
インターネットでの出会いには
私なりの極意があるので
リクエストがあれば
お伝えしていきたいと思います😊
Comments